To contact us Click HERE
http://www.mangafox.com/manga/gou_dere_bishoujo_nagihara_sora/
As a school comedy, the dialogue is pretty light and easygoing throughout the book, and some of the best lines come from the characters taking jabs at each other. (The "convince Kumiko to come along to the pool" sequence is particularly well-timed.) However, the translation occasionally ends up with strange word choices and awkward turns of phrase; these little hiccups can be distracting at times. Sound effects are also handled in a haphazard manner, as some are deleted and replaced with English equivalents, while others are left as part of the artwork with translations placed nearby. A glossary of translation notes in the back is something of a half-hearted effort, with only four entries, but the story isn't too culture-dependent anyway.
It's probably just as well that Kamisama Kazoku doesn't dig too deep into the philosophical implications of being a deity; that's not something easily covered in manga, much less any other medium. Instead, the first volume spends most of its time on something with a greater chance of success: fun, lightweight bursts of comedy that just happen to involve the big man in the sky. A touch of romantic desire and conflict doesn't hurt, either. But doing the little things and doing them well is only the start; this series has yet to prove why its storyline is any better than the rest of the genre. So forget the big questions like the existence of a higher power and the meaning of life—the real thing you might want to ask yourself is, do you like wacky romantic school comedies enough to keep on reading?
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder